lunes, 29 de octubre de 2012

Habitat Barcelona



El sabado pasado con motivo del 48 Hours Open House Barcelona queria aprovechar para dibujar la Casa Sayrach, una vez alli la cola de gente era importante y ademas se entraba por grupos y tiempo reducido.
Pense dibujar la fachada, pero al final me atrajo poderosamente dibujar el edificio Habitat Barcelona de la Diagonal.
Todo el dia se habia mantenido a punto de llover, y a ultima hora el sol hizo acto de presencia para iluminar por un rato un trozo de la torre.


Last Saturday with occasion of the 48 Hours Open House Barcelona wanted to use to draw the House Sayrach, once there the line of people was important and also coming in groups and reduced time.
Pense draw the facade, but ultimately attracted me powerfully draw the Habitat building on Diagonal Barcelona.
The whole day was about to rain, and late the sun made ​​an appearance to light for a while a piece of the tower.



Edificio Habitat Barcelona

domingo, 14 de octubre de 2012

37th Scketchcrawl en Barcelona

Ayer nos reunimos un buen grupo para dibujar, no eramos tantos como la ultima vez pero eramos un grupo bien nutrido. El trayecto era muy bueno pero recorrimos menos de lo señalado, por lo menos yo, que cada vez dibujo menos y hablo mas. Como siempre en estos encuentros empiezas a ver gente con la que te apetece hablar y de uno pasas a otro y a otro y ahora a otro grupo y de repente se acaba la jornada.
Aquí incluyo alguno de los dibujos que realice, uno de la mañana, en concreto de un pabellón de la Escuela Industrial y otro de la tarde, en este caso es una vista de la Calle Muntaner desde el Pasaje Lluis Pellicer, me alegra saber que un ilustrador tiene un pasaje dedicado en la ciudad.

Yesterday we met a good group to draw, we were not as many as the last time but we were a well nourished. The trip was very good but we traveled less than the above, at least me, that whenever I talk more and drawing less . As always in these meetings to see people that you want to talk and spend one to another and another and another group now and suddenly the day is over.
I include some of the drawings you make, one of the morning, specifically a pavilion Industrial School and another in the afternoon, here is a view of the street from the Passage Muntaner Lluis Pellicer, I'm glad to know that a illustrator has a passage devoted in the city.





miércoles, 10 de octubre de 2012

El otro escarabajo

De los dos pequeñines que comparte mi día a día, mis hijos, el mas grande tiene una enorme afición por los animales, los insectos y los dinosaurios, disfruta conociendo las distintas especies, y haciendo cómplice a su hermano de su afición y sus gustos, aunque el simple vuelo de una mariposa que se acerque a el lo inquieta.
El pequeño es el brazo ejecutor, siempre le comenta, no te preocupes si no hace nada, y automáticamente y sin poder remediarlo, ya tiene el bicho en la mano para disgusto nuestro.
El otro dia entre por el pasillo diciendo, tengo un escarabajo, y los dos corrían, uno mas que otro a verlo.
Cuando vieron el otro escarabajo, sobre todo el pequeño, acabo disgustado.


Of the two toddlers who shares my day a day, my children, the largest has a huge passion for animals, insects and dinosaurs, enjoys meeting the different species, and accomplice to his brother doing your hobby and tastes, although the simple flight of a butterfly who approaches the so restless.
The smaller is the arm executive, always says, do not worry if it does nothing, and automatically and helplessly, I have on hand to disgust us.
Today I entered the hall saying, I have a beetle, and the two ran, one more than another has viewed.
When you have seen the other beetle, especially the small, finished upset.